[Linked Image]

I must concur. The novel puts the movies in greater perspective. For a lot of fun, get the italian version and translate it. My wife got the italian version in paperback (I really want it in hardback like my english copy) and I had a ball. It really flows much better as it holds more of the sicillian dialect than the english version. orange


"The Godfather was a man to whom everybody came for help and never were they disappointed. He made no empty promises, nor the craven excuse that his hands were tied by more powerful forces in the world than himself. It was not necessary that he be your friend, it was not even important that you had no means with which to repay him. Only one thing was required. That you, yourself, proclaim your friendship. And then, no matter how poor or powerless the supplicant, the Godfather would take that person's troubles to his heart. He would let nothing stand in the way to a solution of that person's woe. His reward? Friendship, the respectful title 'Don' and sometimes the more affectionate salutation of 'Godfather.' Perhaps, to show respect only, never for profit, some humble gift - a gallon or homemade wine or a basket of fresh baked goods on a holiday. It was understood to proclaim that you were in his debt and that he had the right to call upon you at any time to redeem the debt by some small service." -- Mario Puzo, The Godfather (1969).